3月14日(土)の食卓から From the dinner table on Saturday, March 14

自作メニュー
3/14(Sat)

14日(土)の食卓から。

3/14(Sat)

本日は少し夜が寒かったので、鍋です。

3月10日(火)に味噌味の炊き込みご飯で使ったミツカン製の濃厚味噌鍋スープの素の残りを使ってます。

白菜や水菜、しいたけやぶなしめなどが入った鍋野菜セット(298円)見切り品チンゲン菜(50円)鶏もも肉(400円/20%引き)残っていた豆腐を入れてます。

【送料無料】満点鍋野菜セット(北海道沖縄別途送料加算)

感想(0件)

3/14(Sat)

残ったスープでご飯をいれて雑炊に。卵を入れてネギを散らしてます。野菜や肉のダシが効いていて美味です。

【セット】キューピー やさしい献立 舌でつぶせる 雑炊セット 区分3 舌でつぶせる 3種×各6個 合計18個いろいろ試したい方のためのセット 雑炊3種 介護食鯛雑炊 たい雑炊 タイ雑炊 かに雑炊 カニ雑炊 蟹雑炊 鮭雑炊 さけ雑炊げんき介オリジナルセット 食品

感想(0件)

本日のかかった食材費は748円でございました。

*全て税抜きで8%の消費税がこれ以外にかかっております。

From the dinner table on Saturday, the 14th.

It was a little chilly this evening, so I decided to make a hot pot.

I used the remaining Mitsukan rich miso hot-pot soup base that I had previously used for miso-flavoured mixed rice on Tuesday, March 10th.

The ingredients include a hot-pot vegetable set with Chinese cabbage, mizuna, shiitake mushrooms, and buna-shimeji mushrooms (298 yen), discounted bok choy (50 yen), chicken thigh (400 yen, 20% off), and the tofu that I still had left.

With the remaining soup, I added rice to make zosui (rice porridge). I mixed in an egg and sprinkled chopped green onions on top. The broth, enriched with the flavours of the vegetables and chicken, was delicious.

The total cost of ingredients for today was 748 yen.

*All prices are before tax; an additional 8% consumption tax applies.

コメント

タイトルとURLをコピーしました