3月27日(金)の食卓から From the dinner table on Friday, March 27

自作メニュー
3/27(Fri)

27日(金)の食卓から。

3/27(Fri)

左は昨日の残りで、キャベツと刻み揚げの味噌汁です。

きざみ油揚げ 500g 刻み揚げ 油あげ みそ汁 おひたし 煮物 業務用 大容量 冷凍 大豆 タイパ 大サイズ プロ用

価格:650円
(2026/3/27 23:15時点)
感想(0件)

中は日本ハム製の惣菜セットエビチリ(199円/半額)です。それに冷凍庫に残っていたブロッコリーと見切り品生シイタケ(101円/半額)ベビーホタテ(221円/半額)を入れたので、えびの存在が希薄になってます(笑)。にんにくもたっぷりです。

日本ハム 中華名菜 エビチリ 218g 5パック

価格:3580円
(2026/3/27 23:12時点)
感想(0件)

右は昨日の残りで、生ひじき・イカ入り練り物・ニンジンを具材にしたひじきご飯です。麺つゆで味付けです。お惣菜レンコンの天ぷら(98円)を半分に切って添えてます。

国産 乾燥れんこん / チャック付 送料無料 レンコン ボイル済み ドライベジ アウトドア キャンプ 保存食 時間短縮 スープ 蓮根 こわけや

価格:1200円~
(2026/3/27 23:16時点)
感想(24件)

本日のかかった食材費は619円でございました。

*全て税抜きで8%の消費税がこれ以外にかかっております。

From the dinner table on Friday the 27th.

On the left is leftover miso soup from yesterday, made with cabbage and chopped fried tofu.

In the centre is a ready-made shrimp chilli dish from Nippon Ham (199 yen, half price). I added broccoli from the freezer, discounted fresh shiitake mushrooms (101 yen, half price), and baby scallops (221 yen, half price), so the shrimp ended up being a bit overshadowed (lol). I also added plenty of garlic.

On the right is leftover hijiki rice from yesterday, made with fresh hijiki, fish paste with squid, and carrots, seasoned with mentsuyu. I served it with half a portion of prepared lotus root tempura (98 yen).

The total cost of ingredients for today was 619 yen.

*All prices are before tax; an additional 8% consumption tax applies.

コメント

タイトルとURLをコピーしました