11日(水)の食卓から。

3/11(Wed)
左は10日(火)の残りで、チンゲン菜のコチュジャンスープです。
|
甘辛味噌 コチュジャン(140g)【遠忠食品】[甘辛味噌 味噌ダレ コチュジャン ビビンバ タレ] 価格:504円 |
中は見切り品刺身盛り合わせ(299円/半額)です。バジルとレタスのサラダ(198円)をプラスして、食べるラー油(328円)で頂きます。
|
桃屋の辛そうで辛くない少し辛いラー油(110g*3個セット)【桃屋】[食べるラー油 ラー油 ごはんのお供 餃子 チャーハン] 価格:1307円 |
右は10日(火)の残りで、ニンジン入り切りゴボウ・鶏肉を使った味噌味の炊き込みご飯です。ミツカン製の濃厚味噌鍋スープを使ってます。見切り品さつま芋の天ぷら(149円/半額)を載せて。
|
金時いも 2.4kg さつまいも M〜Lサイズ 送料無料 土佐金時 高知産 国産 きんとき芋 高系14号 甘藷 食物繊維 セルロース 土佐紅 焼き芋 天ぷら 芋天 蒸し芋 大学芋 西山台地 崎山台地 価格:3680円 |
本日のかかった食材費は974円でございました。
*全て税抜きで8%の消費税がこれ以外にかかっております。
From the dinner table on Wednesday, the 11th.
On the left is leftover bok choy gochujang soup from Tuesday, the 10th.
In the centre is a discounted assorted sashimi platter (299 yen, half price). I added a basil and lettuce salad (198 yen) on the side, and enjoyed it with chilli oil with fried garlic (*taberu rayu*).
On the right is leftover miso-flavoured mixed rice from Tuesday the 10th, made with burdock root strips with carrots and chicken, seasoned with Mitsukan’s rich miso hot-pot soup base. I topped it with discounted sweet potato tempura (149 yen, half price).
The total cost of ingredients for today was 974 yen.
*All prices are before tax; an additional 8% consumption tax applies.*

コメント