5月18日(月)の食卓から From the dinner table on Monday, May 18

自作メニュー
5/18(Mon)

18日(月)の食卓から。

5/18(Mon)

左は15日(金)の残りで、キムチとニンニクの芽でキムチスープです。鶏ガラスープの素と醤油で味付けです。冷凍庫で冷凍して保存していたので問題なしです(^-^;。

国内製造 炭焼風 ”牛バラ味付焼肉” にんにくの芽入り 約500g

価格:1999円
(2026/5/19 01:07時点)
感想(0件)

中は見切り品蕪(120円)とカニカマ(108円)を使ったあんかけです。とてもやさしい味です。

【送料無料】【朝市場直行】埼玉県ほか かぶ 1束 約350g~600g x2個セット【冷蔵】

価格:1894円
(2026/5/19 01:08時点)
感想(1件)

右は松茸茶碗蒸し(108円)です。レンチンすればいい安直メニューです(^-^;。

【最大7%OFFクーポン!】とろっとろっ!冷凍とは思えない 簡単本格茶碗蒸し 180g×10食 美味しい 茶碗蒸し 茶わん蒸し お取り寄せ 高級 冷凍 和風 和食 和惣菜 お惣菜 ギフト 日本料理 お惣菜ギフト 冷凍おかず 冷凍惣菜 冷凍総菜 冷凍茶碗蒸しの素

価格:3980円
(2026/5/19 01:09時点)
感想(32件)

本日のかかった食材費は336円でございました。

*全て税抜きで8%の消費税がこれ以外にかかっております。

From the dinner table on Monday, May 18.

On the left is leftover kimchi soup from Friday, made with kimchi and garlic chives. It was seasoned with chicken stock powder and soy sauce. I had stored it in the freezer, so it was perfectly fine (^-^;).

In the middle is a lightly flavoured, thickened dish made with discounted turnips (120 yen) and crab sticks (108 yen). It had a very gentle and comforting taste.

On the right is matsutake mushroom chawanmushi (108 yen). A very simple menu item that only needed to be heated in the microwave (^-^;).

Today’s ingredient cost was 336 yen.

*All prices are before tax, with 8% consumption tax charged separately.

コメント

タイトルとURLをコピーしました