5月14日(木)の食卓から From the dinner table on Thursday, May 14

自作メニュー
5/14(Thu)

14日(木)の食卓から。

5/14(Thu)

左は昨日の残りで、水菜と豆腐の味噌汁です。

【ふるさと納税】(B) 味噌 無添加 信州味噌 こだわり セット 700g × 3種 みそ 詰め合わせ ミソ 信州 手作り 調味料 天然醸造 信州みそ 米味噌 米みそ 定期便 3ヶ月 6ヶ月 12ヶ月 長野県 長野 上田市 上田 株式会社大桂商店

価格:9000円〜
(2026/5/14 21:10時点)
感想(25件)

中は冷凍庫に残っていた鶏肉と玉ねぎ、そして卵を使った親子丼です。

【ふるさと納税】【予約】【数量限定】生産量日本一位 北見産 玉ねぎ 中村農産 5kg 10kg 15kg 20kg

価格:4500円〜
(2026/5/14 21:11時点)
感想(325件)

右は見切り品里芋(107円/半額)小玉コンニャク(148円)冷凍庫に残っていたスナップエンドウを使った煮っころがしです。唐辛子を入れて少しピリ辛です。

【ふるさと納税】【先行予約】越前大野産 里芋 4.5kg 【11月上旬頃から順次発送】化学肥料5割以上カット・農薬7割カットの特別栽培 農家直送 さといも 年内発送 2026年産 令和8年産 [A-008001]

価格:12000円
(2026/5/14 21:12時点)
感想(3件)

本日のかかった食材費は255円でございました。

*全て税抜きで8%の消費税がこれ以外にかかっております。

From the dinner table on Thursday, May 14.

On the left is leftover miso soup from yesterday, made with mizuna and tofu.

In the middle is oyakodon made with chicken left in the freezer, onion, and eggs.

On the right is a simmered dish made with discounted taro potatoes (107 yen, half price), small konjac balls (148 yen), and snap peas left in the freezer. I added chilli pepper for a slightly spicy flavour.

Today’s ingredient cost was 255 yen.

*All prices are before tax, with 8% consumption tax charged separately.

コメント

タイトルとURLをコピーしました