5月11日(月)の食卓から From the dinner table on Monday, May 11

自作メニュー
5/10(Mon)

11日(月)の食卓から。

5/10(Mon)

左は見切り品チンゲン菜(20円)と春雨の鶏ガラスープです。

即席 白菜漬の素 (白菜400g×5回)【単品】 白菜漬け 浅漬けの素 白菜漬けの素 漬け物の素 粉末 手作り 白菜漬 白菜 きゅうり チンゲン菜 キャベツ かぶ コーセーフーズ こうじや里村 ベジレンド 厚生産業

価格:328円
(2026/5/11 23:53時点)
感想(3件)

中は実家で貰った冷凍ししゃものキムチ煮です。ジャガイモ(78円)たまねぎ(108円)キムチ(198円)をサムジャン・酒・しょうゆ・だし汁・にんにくで煮てます。

子持ち シシャモ 一夜干し 山盛り1kg(500g×2袋) アイスランド産原料 ししゃも カペリン おつまみ

価格:2780円
(2026/5/11 23:54時点)
感想(511件)

右はホタルイカの沖漬け(178円/半額)です。昨日の残りで、筑前煮を小皿でプラスです。筑前煮用の水煮・若どりの小間切れ肉・絹さやで作ってます。

【ふるさと納税】新物/小分け冷凍・塩分控えめ 高レビュー★魚屋が漬けるホタルイカの沖漬け (1パック180g) 【楽天限定】4パック 計約720g 6パック計約1kg 10パック計約1.8kg ふるさと納税 沖漬け 新鮮 海鮮 沖漬け 酒 つまみ 酒の肴 日本酒 おつまみ 珍味 日本海産

価格:9000円〜
(2026/5/11 23:55時点)
感想(13件)

本日のかかった食材費は582円でございました。

*全て税抜きで8%の消費税がこれ以外にかかっております。

From the dinner table on Monday, the 11th.

On the left is a chicken-stock soup made with discounted bok choy (20 yen) and glass noodles.

In the centre is frozen smelt from my parents’ house simmered with kimchi. I cooked it together with potatoes (78 yen), onions (108 yen), and kimchi (198 yen), seasoned with *ssamjang*, sake, soy sauce, dashi broth, and plenty of garlic.

On the right is marinated firefly squid (*hotaru ika no okizuke*) (178 yen, half price). I also added a small serving of leftover *chikuzen-ni* from yesterday, made with a boiled vegetable mix, sliced young chicken meat, and snow peas.

The total cost of ingredients for today was 582 yen.

*All prices are before tax; an additional 8% consumption tax applies.*

コメント

タイトルとURLをコピーしました